No exact translation found for فِي تَصْوِيت علي اِقْتِرَاع
Politics
Economy
Law
Translate German Arabic فِي تَصْوِيت علي اِقْتِرَاع
German
Arabic
related Results
-
التَصويت على القائمة {سياسة}more ...
-
اِقْتِراعٌ {سياسة}more ...
-
اِقْتِراعٌ [ج. اقتراعات]more ...
-
اِقْتِراعٌ [ج. اقتراعات] ، {سياسة}more ...
- more ...
-
اِقْتِراعٌ [ج. اقتراعات]more ...
- more ...
-
حَقّ الاقْتِرَاعِ {سياسة}more ...
-
آليات الاقتراع {سياسة}more ...
-
حق المرأة في الاقتراع {سياسة}more ...
- more ...
-
اقتراع سري {سياسة}more ...
-
غرفة الاقتراع {سياسة}more ...
-
صندوق الاقتراع {سياسة}more ...
-
مراكز الاقتراع {سياسة}more ...
-
اقتراع بالثقة {سياسة}more ...
-
بطاقة اقتراع {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
بطاقة الاقتراع {اقتصاد}more ...
-
الاقتراع السرى {سياسة}more ...
-
محل اقتراع {سياسة}more ...
-
ورقة اقتراع {سياسة}more ...
-
اقتراع عام {سياسة}more ...
-
صندوق اقتراع {سياسة}more ...
- more ...
-
صندوق أوراق الاقتراع {سياسة}more ...
-
اقتراع ثلاثي المراحل {قانون}more ...
-
اقتراع بسحب الثقة {سياسة}more ...
-
ظرف ورقة الاقتراع {سياسة}more ...
Examples
-
nimmt Kenntnis von den Bemühungen der französischen staatlichen Stellen, die Frage der Wählerregistrierung dadurch zu lösen, dass der Kongress des französischen Parlaments am 19. Februar 2007 Änderungen der französischen Verfassung beschloss, die es Neukaledonien gestatten, die Wahlberechtigung bei Kommunalwahlen auf diejenigen Wähler zu beschränken, die 1998, als das Abkommen von Nouméa unterzeichnet wurde, in den Wählerverzeichnissen registriert waren, und so eine starke Repräsentation der kanakischen Bevölkerung zu gewährleisten;تلاحظ الجهود التي تبذلها السلطات الفرنسية لتسوية مسألة تسجيل الناخبين عن طريق اعتماد تعديلات للدستور الفرنسي، في كونغرس البرلمان الفرنسي، في 19 شباط/فبراير 2007، تتيح لكاليدونيا الجديدة أن تقصر الأهلية للتصويت في الاقتراعات المحلية على الناخبين المسجلين في القوائم الانتخابية لعام 1998 عند توقيع اتفاق نوميا، مما يكفل للسكان الكاناك تمثيلا قويا؛